头顶的小学生举行书IamfromMissouri.这句话有时后面要加一句:Ineedtobeshown.或Youhavegottoshowme.,意思是密苏里州的人很固执(stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(proveittome),所以密苏里州也被称为TheShowMeState
头顶的小学生举行书
I am from Missouri.
这句话有时后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是密苏里州的人很固执(stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为The Show Me State。
据说这句话所以流行(尤其在美国中西部)是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 哈里·杜鲁门, 马克·吐温, 沃尔特·迪士尼等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质)例如:
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.)(别愚弄我,我是来自密苏里州。)
We are all from Missouri; we need to be shown. As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri.(史密斯先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)